Prothésiste dentaire
En hébreu - Te'hnaï shinaïm
Selon la loi, afin de pratiquer en tant que prothésiste dentaire en Israël, il faut avoir une licence d'exercice de prothésiste dentaire du ministère de la Santé.
Il existe quatre niveaux d’exercice comme prothésiste dentaire : pratique, certifié, spécialiste et expert.
-
Licence de prothésiste dentaire de niveau pratique
Elle est délivrée sur la base d'un certificat attestant la fin d’étude dans un cadre secondaire reconnu et la réussite à l’examen du ministère de l'Économie. La licence d'exercice est également attribuée aux techniciens dentaires ayant étudié au niveau certifié, mais ayant échoué à l’examen gouvernemental, ainsi que pour un nouvel immigrant avec cinq années d’ancienneté à l’étranger. -
Licence de prothésiste dentaire de niveau certifié
Elle est accordée sur présentation d'un diplôme prouvant la fin d'études dans un cadre reconnu ou une ancienneté de deux ans en tant que prothésiste dentaire pratique et la réussite de l'examen de licence gouvernemental. -
Licence de prothésiste dentaire de niveau spécialiste
Elle est attribuée suite à trois ans d'ancienneté professionnelle après réception de la licence d'exercice de prothésiste dentaire certifié. -
Licence de prothésiste dentaire de niveau expert
Elle est accordée à un prothésiste dentaire de niveau spécialiste qui a terminé ses études de niveau d'expert dans une institution reconnue et qui a passé avec succès les examens de licence gouvernementaux.
Des informations détaillées sur la procédure d'autorisation d'exercice sont disponibles sur le site internet du ministère de la Santé, Licences d'exercice des professions médicales et de la Santé, Prothésistes dentaires.
Traduction des diplomes et documents
Tous les documents officiels, les diplômes et les preuves de votre expérience professionnelle doivent être traduits en hébreu ou en anglais et les copies doivent être certifiées conformes par un notaire israélien.
Pour la traduction de vos documents vous devez vous tourner vers un notaire qui offre des services de traducitions.
S'agissant d'une profession réglementée vous pouvez sous certaines conditions (année d’alya, budget du ministère etc…) bénéficier d’un remboursement des traductions notariées jusqu’à hauteur de 4.000 sh par le ministère de l’intégration. Pour ce faire, vous devez présenter les factures des traductions notariées au ministère de l’intégration.
Informations et liens utiles
Vous avez pris connaissance des démarches à suivre mais vous vous posez encore des questions.
L'équipe de Qualita est à votre disposition pour vous aider à constituer votre dossier, vous accompagner et si nécessaire intervenir face au ministère en charge.
et remplissez le formulaire.
Les frais d’inscription au Hub sont de 100 shekels et permettent aux Olims d’avoir accès à tous les services que nous proposons.
(Ateliers, bilan de compétences, orientation professionnelle, placement en entreprise, reconnaissance de diplômes…).
Des solutions seront proposées aux personnes ne pouvant pas s’acquitter de cette somme.